Перевод "vending machine" на русский
Произношение vending machine (вэнден мошин) :
vˈɛndɪŋ məʃˈiːn
вэнден мошин транскрипция – 30 результатов перевода
I gotta pee.
Don't blame the poor vending machine. For what?
That you're too dumb to crack it.
Я писать хочу.
Не шуми так, автомат не виноват.
- В чем? В том, что ты его тупо колотишь.
Скопировать
20 crowns.
It's more expensive from the vending machine.
I meant my sex service.
20 крон.
Из автомата дороже
Я имела в виду секс-услуги.
Скопировать
He's got the wrong building.
- The vending machine.
He's locked in with it.
Бомба в другом здании.
Где бомба?
В автомате с напитками.
Скопировать
There were none left.
There's a vending machine.
I can show you where it is.
Ни одного не осталось.
Здесь есть торговый автомат.
Могу показать.
Скопировать
Of course, there's not a lot of competition.
I think the vending machine at Bergen's came in second.
- You used to come here a lot?
Конечно, не с чем особо соревноваться.
Думаю, торговый автомат в "Bergen's" на втором месте.
- Вы часто сюда приходили?
Скопировать
Yes?
I'm looking into a report of vandalism... of a newspaper vending machine on Euclid Avenue.
Does that sound familiar?
- Да.
Я расследую сообщение о вандализме над газетным торговым автоматом на Евклид Авеню.
Ничего не припоминаете?
Скопировать
Are you hungry?
I could grab some sandwiches from the vending machine.
It's not exactly gourmet cuisine, but--
Ты голодна?
Я могу спуститься в холл и взять немного сендвичей из торгового автомата, если ты хочешь.
Это точно не кухня для гурманов, но...
Скопировать
- You've gotta eat.
I'll get something from the vending machine.
What are you talking about?
-ƒжеймс, тебе надо поесть.
я куплю себе что-нибудь в автомате.
¬ автомате? ќ чем ты?
Скопировать
Tables with umbrellas.
If that makes you too sick, I know a vending machine and a clean bench.
I guess maybe this is the worst place.
Столики с зонтиками.
Если тебя от этого тошнит, я знаю рабочий автомат и чистое местечко.
Я думаю, что это и будет самое плохое место. Плохое место?
Скопировать
Oh, it's a real one.
"No more apples in the vending machine, please."
Well, that's almost a sentence.
Ого, настоящее.
"Пожалуйста, не кладите яблоки в пищевой автомат".
Это почти предложение.
Скопировать
Can you tell me where I can find Candy?
Try the vending machine in the lobby.
Now beat it, before I come down there and kick the shit out of you.
Можешь сказать где мне найти Кэнди?
В торговом автомате в вестибюле не пробовал купить свои "Кэнди"?
Так что вали отсюда пока я не спустилась и не надрала тебе задницу.
Скопировать
I am French.
I don't have enough francs for the vending machine.
Do you have any change?
Я француз.
У меня не хвататет франков для торгового автомата.
У вас найдется мелочь?
Скопировать
I promised Kenny I'd show her around and take her to dinner.
Oh, so while I'm working late, eating my vending machine dinner, you'll be out having a gourmet meal
Oh, you can make anything sound unfair.
Я обещал Кенни, что покажу ей станцию и свожу на ужин.
Значит, пока я буду работать допоздна и есть ужин из торгового автомата ты будешь сидеть в ресторане и есть деликатесы с симпатичной богачкой?
Ты что угодно можешь сделать несправедливым.
Скопировать
Five, you say?
No more vending machine maintenance.
No more getting heckled by drinks dispensers.
Пять, ты говоришь?
Не нужно будет больше обслуживать торговые автоматы.
Не будет больше споров с автоматом по продаже алкогольных напитков.
Скопировать
All right, I confess.
I went to the vending machine.
I put my 75 cents into the machine and ate them all.
Ну ладно, признаюсь.
Я пошла к автоматическому ларьку.
Бросила туда 75 центов и съела их все.
Скопировать
- I know you're not a slot machine.
- Vending machine, you big palooka.
All right, but play this one delicately, bro because it's gonna get messy.
- Я знаю, что ты - не машина.
- Торговый автомат, ты, большой тупица.
Хорошо, но сыграть надо изящно потому что это будет грязно.
Скопировать
Really?
I'm not some mystical vending machine here to spit out answers.
I have a heart.
Действительно?
Я вам не мистический автомат, выдающий предсказания.
У меня тоже есть сердце.
Скопировать
That's amazing, dude, because I am kind of hungry.
KENNY: There's a vending machine right out there.
Hey, I love this guy.
Круто угадал, чувак, потому что я и правда проголодался.
В коридоре стоит торговый аппарат.
Мне нравится этот парень.
Скопировать
So you wait, and you wait, and you wait, and you wait, and you wait.
And you try not to knock it off by accident with the little plastic comb you bought in the vending machine
And now Thursday arrives and it's harvest time, harvest time on your head.
И вот ты ждёшь, ждёшь, ждёшь, и ждёшь, и ждёшь.
И пытаешься не содрать её случайно маленьким пластиковым гребешком который ты купил в торговом автомате в мотеле Easy Living с двумя уродливыми тёлками которые тебе тогда подарили гонорею.
И вот настал четверг и настало время сбора. Сбора урожая на твоей голове.
Скопировать
- Two.
Wow, that's like vending machine coffee.
Okay.
- 2.
Прямо как кофе из автомата.
Хорошо.
Скопировать
Boy, quite a day at Price Mart, Kitty.
cents... then Eric was made employee of the month... and to top it off, they added Cheez-Its to the vending
Are you serious?
Боже, неплохой день в Прайс Март, Китти.
Во-первых, цена на лампочки упала на два цента... а затем Эрик стал работником месяца... и сверх того, они добавили сырные крекеры в торговый автомат.
Ты серьёзно?
Скопировать
Get me out.
I'd have starved if not for that sick vending machine robot.
Give me!
Вы должны вытащить меня отсюда.
Я чуть не сдох от голода, кабы не этот больной торговый автомат.
Дай!
Скопировать
What, has your grandma turned into the big bad wolf?
Cute, Jeremiah, but a way to a girl's heart is not by treating her like a vending machine.
Get off the grass!
Пока. Она что, превратилась в волка из Красной шапочки?
Джереми, нельзя понравиться девушке, обращаясь с ней как с игровым автоматом.
Уйдите с газона!
Скопировать
What's next?
A killer vending machine?
- Can't believe we nailed an alien.
Что в следующий раз?
По торговым автоматам? Холл.
Надо же, мы его упустили.
Скопировать
Drink from the rice field
Where's a vending machine?
My makeup's sweating off
Пей с рисового поля!
Где тут автоматы с напитками?
Пот смыл всю косметику...
Скопировать
That's pretty disgusting.
I saw a vending machine back there.
You want a soda?
Это отвратительно.
Я видел автомат с напитками.
Хотите содовой?
Скопировать
BR just happens to be mine.
He came from the vending machine world.
This made him tough.
Так уж вышло, что Би-Ар - мой.
Он из мира торговых аппаратов.
И поэтому он крут.
Скопировать
- Did you get the Pop Rocks?
- No, the vending machine was out, so I went to the generic store and got some "Fizzy Pebbles. "
Sure we should do this?
-Можешь дать мне карамельки?
-Торгового автомата уже нет так что я пойду на склад И возьму шипучих конфет
Уверен что мы должны сделать это?
Скопировать
Are you over your flickering now?
Lights, vending machine, public phone, hiccup clock! Have you seen my granny's dentures?
You can't understand me without the dentures, can you?
Ты перестала мерцать?
Флуоресцентные лампы, торговые автоматы, общественные телефоны, тикающие часы.
Вы видели протез моей бабушки? Вы что, понимаете меня только с протезом?
Скопировать
Oh, and now you'll win?
Even if there was a God, I doubt he'd run the universe like a vending machine, where you put in a prayer
Yes!
И так ты собираешься победить?
Даже если бы Бог существовал, я сомневаюсь, что он бы управлял миром как автомат с кофе, где ты выбираешь нужный напиток и после жужжания... 641!
Да!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vending machine (вэнден мошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vending machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнден мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
